SIYAHAMBA

Siyahamb’ ekukhanyen’ kwenkhos,  

Siyahamb’ ekukhanyen’ kwen (khos)

Siyahamba, hamba, siyahamba                    

Siyahamb’ ekukhanyen’ kwenkhos.          

WE ARE MARCHING

We are marching in the light of God,  

We are marching in the light of (God)              

We are marching, marching we are marching

Marching we are marching in the light of God.   

NOUS MARCHONS

Nous marchons dans la lumière de Dieu,  

Nous marchons dans la lumière de (Dieu)

Nous marchons, marchons nous marchons,        

Marchons nous marchons dans la lumière de Dieu.

BREAK EVERY CHAIN

There is power in the name of Jesus
To break every chain, break every chain, break every chain

There’s an army rising up
To break every chain, break every chain, break every chain

I hear the chains falling

There is power in the name of Jesus
To break every chain, break every chain, break every chain.

BRISER LES CHAINES

Il y a puissance dans le nom de Jésus
Pour briser les chaines, briser les chaines, briser les chaines

Il y a une armée qui se lève
Pour briser les chaines, briser les chaines, briser les chaines

J’entends les chaines tomber

Il y a puissance dans le nom de Jésus
Pour briser les chaines, briser les chaines, briser les chaines

O HAPPY DAY

Oh happy day
When Jesus washed
He washed my sins away

He taught me how to watch, fight and pray, fight and
And live rejoicing every, everyday, everyday

Oh happy day
When Jesus washed
He washed my sins away

He taught me how to watch, fight and pray, fight and
And live rejoicing every, everyday, everyday

Thanks to the lord I’m born again
My sins are washed away
Every day is a Happy Day 

Oh happy day 

OH QUEL JOUR HEUREUX

Oh quel beau jour
Quand mes péchés
Furent effacés par Jésus

Il m’a appris à veiller, lutter, prier
Et me réjouir tous les jours

Oh quel beau jour
Quand mes péchés
Furent effacés par Jésus

Il m’a appris à veiller, lutter, prier
Et me réjouir tous les jours

Grâce au Seigneur, je suis né de nouveau
Mes péchés sont effacés
Chaque jour est un jour joyeux

Oh quel jour heureux

THOU OH LORD – PSALM 3

Many are they increased that troubled me  
Many are they that rise up against me
Many there be which say of my soul
There is no help for him in God

But Thou, oh Lord are a shield for me
My glory and the lifter of my head
Thou, oh Lord are a shield for me
My glory and the lifter of my head

I cried unto the Lord with my voice
And he heard me out of His holy ear
I laid me down and slept and awaked
For the Lord sustained, for he sustained me

For Thou, oh Lord are a shield for me
My glory and the lifter of my head
Thou, oh Lord are shield for me
My glory and the lifter of my head

For Thou oh Lord are a shield for me
My glory and the lifter of my head

TOI OH SEIGNEUR

Nombreuses sont les augmentations qui m’ont troublé
Nombreux sont ceux qui s’élèvent contre moi
Il y en a beaucoup qui disent de mon âme
Il n’y a aucune aide pour lui en Dieu

Mais toi, ô Seigneur, tu es pour moi un bouclier
Ma gloire et celui qui relève ma tête
Toi, ô Seigneur, tu es un bouclier pour moi
Ma gloire et celui qui relève ma tête

J’ai crié au Seigneur de ma voix
Et il m’entendit de Sa Sainte oreille
Je me suis allongé, j’ai dormi et me suis réveillé
Car le Seigneur m’a soutenu, car il m’a soutenu

Car Tu es pour moi un bouclier, ô Seigneur
Ma gloire et celui qui relève ma tête
Toi, ô Seigneur, tu es mon bouclier
Ma gloire et celui qui relève ma tête

Car Tu es pour moi un bouclier, ô Seigneur
Ma gloire et celui qui relève ma tête